Descifrando el Códice de Otlazpan
Los invitamos a escuchar entonces esta entrevista con Birgitta Leander en Vuelan las Plumas.
Se trata de códices, de manuscritos pictográficos. Imaginen que cuando llegaron recién los españoles, específicamente Hernán Cortés a México, quedaron impresionados con los documentos que registraban la vida en sus más distintas facetas. Bernal Díaz del Castillo relata de esta manera uno de esos códices: "Y al gran Montezuma todas las batallas se las trajeron pitadas al natural sobre unas tiras de papel, que en esta tierra llaman amal."
"Su mayordomo tenía cuenta de todas las rentas que le traían al Montezuma con sus libros, hechos con su papel, que se dice amal, y tenía destos libros una gran casa llena dellos."
"En los libros de la renta de Montezuma mirábamos de dónde le traían los tributos del oro, y dónde había minas y cacao y ropa de mantas, y de aquellas partes que veíamos en los libros y las cuentas que en ellos tenía Montezuma que se lo traían, queríamos ir."
Tres amantes de estos saberes se embarcaron en la idea de compartir esta sabiduría con los niños: El proyecto consiste en 4 textos de escritura precolombina dirigido a ninos/as de 7-9 anos, que se llama : SERIE DE CODICES MESOAMERICANOS PARA NIÑOS Y NIÑAS.
En 1546, todavía los tlacuinos escribían Códices, y ese año se dibujó el de Otlazpan, que registra los tributos o impuestos que debían pagar los campesinos tanto a las autoridades aztecas como españolas.
Un Códice que logró ser traducido en parte en 1967, hace 46 años, pero que ahora adquiere una nueva lectura de la mano de Birgitta Leander, antropóloga sueca y consultora internacional de la UNESCO, quien junto a Guitté Hartog, canadiense de nacimiento y naturalizada mexicana. Es doctora en psicología social por parte de la Universidad Laval, Quebec, Canadá y la chilena Emma Maldonado, doctora en Ciencias de la Educación con mención en antropología educaciones de la Universidad de Lund, en Suecia, han decidido trabajar estos documentos y ponerlos a disposición de las nuevas generaciones.
El primer texto se titula "XOCHILT Y CUAUHTLI y el codice de Otlazpan", escrito en los primeros años de la conquista española.